Ave, verum Corpus
natum de Maria Virgine!
Vere passum immolatum
in Cruce pro homine.
Cujus latus perforatum
unda fluxit et sanguine.
Esto nobis praegustatum
in mortis examine.

O Iesu dulcis,
O Iesu pie,
O Iesu, fili Mariae!
Miserere mei! Amen.

Χαίρε, αληθινό Σώμα,
γεννημένο από την παρθένο Μαρία!
που αληθινά υπέφερες και θυσιάστηκες
στο Σταυρό για χάρη του ανθρώπου,
από την τρυπημένη πλευρά του οποίου
κυλούσε νερό με αίμα.
Ας είσαι για μας γευόμενο
στην εξέταση του θανάτου.

Ω γλυκέ Ιησού,
Ω ελεήμων Ιησού,
Ω Ιησού, Υιέ της Μαρίας!
Ελέησον με! Αμήν.

* Μετάφραση του π. Φερνάντο Μπ. (ΕΛ).


Το «Ave verum Corpus» είναι ένας ευχαριστιακός ύμνος (για τη Θεία Κοινωνία) που θεωρείται να έχει γραφτεί τον 13ο αιώνα από τον Πάπα Ιννοκέντιο Γ’ ή Ιννοκέντιο Δ’.

Ο Μότσαρτ συνέθεσε το μοτέτο του σε Ρε μείζονα (W.A. Mozart, “Ave verum Corpus”, KV 618) το 1791 κατά τον τελευταίο χρόνο της ζωής του, όταν επισκεπτόταν τη σύζυγό του Constanze στην Αυστρία. Το έγραψε για τους φίλους του Anton Stoll και Joseph Haydn για τη εορτή του Corpus Christi (Αγίας Δωρεάς).

Ελληνικά, Πνευματηκότητα Tags: